سیاست قیمتگذاری ترجمه
در این صفحه، شما سیاست قیمتگذاری ترجمه فانتزیا را مشاهده خواهید کرد. قانون اساسی ترجمه این است که تمامی ترجمهها بر حسب تعداد کلمهی آن فصل محاسبه میشوند. در نتیجه هر چقدر یک فصل کوتاهتر باشد، قیمت نیز پایینتر خواهد بود. لیست قیمتهای ترجمه در پایین توضیح داده شده است:
قیمتگذاری فصلها:
تعداد کلمه: | قیمت: |
---|---|
0 تا 1000 کلمه | رایگان |
1000 تا 3000 کلمه | 500 تومان |
3000 تا 4000 کلمه | 600 تومان |
4000 تا 5000 کلمه | 700 تومان |
5000 تا 6000 کلمه | 800 تومان |
6000 تا 7000 کلمه | 900 تومان |
7000 تا 8000 کلمه | 1000 تومان |
8000 تا 10000 کلمه | 1200 تومان |
10000 کلمه به بالا | هر کلمه 1.5 ریال |
قیمتگذاری رمان کامل:
یک رمان کامل، قیمت گذاری سادهای دارد: تعداد کلمات کل کتاب با 2 (قیمت هر کلمه به ریال) ضرب میشود، سپس با توجه به قیمت نهایی بین 10 تا 30 درصد تخفیف دائمی لحاظ میشود.
برای اطمینان از صحت قیمتها، تعداد کلمات هر فصل و یا رمان در بخش توضیحات تکمیلی قرار گرفته است، با مقایسه تعداد کلمات با قوانین قیمتگذاریای که در بالا لحاظ شده است، میتوانید از درستی قیمتگذاری محصولات اطمینان حاصل نمایید.